Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Bank
Economy
Translate Spanish Arabic مَالِيَّةٌ عُمُومِيَّةٌ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
ساحب الحوالة المالية {giradora}، {بنوك}more ...
-
presupuestario (adj.) , {econ.}متعلق بالميزانية المالية {presupuestaria}، {اقتصاد}more ...
-
ساحب الحوالة المالية {بنوك}more ...
-
ساحب الحوالة المالية {بنوك}more ...
-
subvencionar (v.)more ...
- more ...
-
ساحب الحوالة المالية {libradora}، {بنوك}more ...
-
شكل عرض القائمة المالية {اقتصاد}more ...
Examples
-
El Sr. Khan tiene en su haber una rica y diversa experiencia en gestión financiera y administración públicas.ولدى السيد خان رصيد من الخبرة الثرية والمتنوعة في الإدارة المالية العمومية والشؤون الإدارية.
-
A este respecto, la oradora reconoce que, en razón de la situación financiera sumamente precaria del país en general, los recursos de que dispone la Comisión son insuficientes.وفي هذا الصدد، قالت إنها تعترف بأن الموارد المتاحة للهيئة غير كافية بسبب التقلقل الشديد للحالة المالية للبلد في عمومه.
-
En ese contexto, el Banco había realizado una serie de actividades relacionadas con la prevención del delito y la justicia, como las relativas a la gestión de las finanzas públicas, la reforma de los ordenamientos jurídicos, el fomento de la capacidad de aplicar leyes y el apoyo al desarrollo del sector privado, la rendición de cuentas por el sector público mediante firmes medidas de lucha contra la corrupción, la mejora de las normas de contabilidad y auditoría y la mejora de la información y la transparencia.وفي ذلك السياق اضطلع المصرف بسلسلة من الأنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة، مثل أنشطة تتناول الإدارة المالية العمومية، وإصلاح النظم القانونية، وتعزيز قدرات تنفيذ القوانين ودعم تنمية القطاع الخاص، والمساءلة العمومية من خلال تدابير قوية لمكافحة الفساد، وتحسين معايير المحاسبة ومراجعة الحسابات، وتحسين الإفشاء والشفافية.
-
Como resultado del cambio al sistema de contabilidad en valores devengados, por primera vez las previsiones fiscales incluyen un balance e indican que al final del ejercicio económico de 2004/2005 el Gobierno tendrá un patrimonio neto de 366,4 millones de dólares, cifra a la que se llega restando el pasivo previsto de 350,3 millones de dólares del activo previsto de 716,7 millones de dólares.وأن يبلغ صافي الفائض 000 473 دولار. ونتيجة للانتقال إلى الاستحقاقات، تشمل التوقعات المالية ميزانية عمومية للمرة الأولى، وتظهر مبلغا صافيا متوقعا للحكومة في نهاية الفترة 2004/2005 قدره 366.4 مليون دولار.
-
La organización del Auditor General es la entidad fiscalizadora superior del país y vela por la rendición de cuentas del sector público y la transparencia fiscal de las actividades gubernamentales. En su condición actual de Auditor General del Pakistán y en virtud de la Constitución del país y demás leyes complementarias, el Sr.والهيئة التي يرأسها مراجع الحسابات العام هي المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات في البلد، المكلفة بضمان المساءلة العمومية والشفافية المالية في المعاملات الحكومية.
-
Para esta acción es fundamental un fuerte apoyo político y financiero de la comunidad internacional a las organizaciones panafricanas y regionales, en particular a la Unión Africana y al Banco Africano de Desarrollo, y a iniciativas como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) y el Mecanismo de examen entre los propios africanos.ومن الحاسم في هذه الشراكة تقديم المجتمع الدولي للدعم السياسي والمالي القوي لمنظمات عموم أفريقيا والمنظمات الإقليمية، وخصوصا الإتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي وأيضا لمبادرات من قبيل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
-
El Gobernador se ocupa de las relaciones exteriores, la seguridad interna, la defensa, el nombramiento de los funcionarios públicos, los servicios financieros extraterritoriales y otras cuestiones, pero por lo demás está obligado a seguir las recomendaciones del Consejo Ejecutivo.والحاكم مسؤول عن الشؤون الخارجية، والأمن الداخلي، والدفاع، وتعيين الموظفين العموميين، والشؤون المالية الخارجية، وبعض المسائل الأخرى المحددة، وعليه أن يتصرف فيما عدا ذلك من الأمور بناء على مشورة المجلس التنفيذي.
-
Existían varios órganos que ayudaban a prevenir, investigar y enjuiciar actos de corrupción, como los mediadores de cada una de las jurisdicciones australianas, la Policía Federal Australiana y la Comisión Australiana de Prevención del Delito, la Dirección Impositiva de Australia, la Comisión Australiana de Competencia y Protección al Consumidor, la Comisión Australiana de Inversiones y Valores y la Comisión Australiana de Administración Pública.وهناك أجهزة مختلفة تساعد على منع الفساد والتحري بشأنه وملاحقة مرتكبيه، كأمناء المظالم الموجودين في كل ولاية قضائية أسترالية، والشرطة الفيدرالية الأسترالية والمفوضية الأسترالية المعنية بالجريمة، ومكتب الضرائب الأسترالي، والمفوضية الأسترالية للمنافسة وحماية المستهلك، والمفوضية الأسترالية للأوراق المالية والاستثمار، ومفوضية الخدمة العمومية الأسترالية.
-
La mayor parte de esta asistencia se destinaba a ayudar a los Estados que hubieran emprendido alguna reforma al servicio de su desarrollo económico y de su estabilidad financiera, particularmente en lo concerniente a los bancos centrales y la reglamentación de su banca, y en cuestiones fiscales, de lucha contra el blanqueo de dinero y de financiación del terrorismo, y concerniente al régimen aplicable a los derechos de los acreedores, especialmente en casos de insolvencia y de operaciones garantizadas, o a la ejecutoriedad de los créditos financieros, así como a la buena gestión de las instituciones públicas.وقد وُجّه معظم المساعدة التقنية نحو مساعدة الدول فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية وإصلاح الاستقرار المالي، بما في ذلك ما يتعلق بالمصارف المركزية واللوائح المصرفية؛ والمسائل الضريبية؛ ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ وحقوق الدائنين، بما في ذلك الإعسار والمعاملات المضمونة وإنفاذ المطالبات المالية؛ والإدارة الرشيدة للمؤسسات العمومية.
-
Se habían adoptado las medidas siguientes: legislación del Commonwealth (Ley de administración pública de 1999, Ley electoral del Commonwealth de 1918, Ley de gestión financiera y rendición de cuentas de 1997, Ley de libertad de información de 1982, Ley de empresas mercantiles de 2001 y Ley relativa al producto del delito de 2002); participación de órganos gubernamentales australianos, entre los que cabía mencionar a la Policía Federal Australiana, la Comisión Australiana de Prevención del Delito, la Comisión Australiana de Inversiones y Valores, la Comisión Australiana de Administración Pública y el Centro Australiano de Transacciones y Presentación de Informes; establecimiento de garantías de procedimiento (por ejemplo, auditoría de organismos gubernamentales por parte de la Oficina Nacional Australiana de Auditoría y publicación de estados presupuestarios públicos); y promoción de la autorreglamentación (por ejemplo, directrices de gobernanza empresarial de la Bolsa australiana, de carácter voluntario) y fortalecimiento de la cooperación con autoridades regionales e internacionales.وقد اتخذت التدابير التالية: تشريعات الكومنولث (قانون الخدمة العمومية لعام 1999، وقانون الكومنولث الانتخابي لعام 1918، وقانون الإدارة المالية والمساءلة لعام 1997، وقانون حرية الإعلام لعام 1982، وقانون الشركات لعام 2001، وقانون عائدات الجريمة لعام 2002)؛ وإشراك الأجهزة الحكومية الأسترالية، بما فيها الشرطة الفيدرالية الأسترالية، والمفوضية الأسترالية المعنية بالجريمة، والمفوضية الأسترالية للأوراق المالية والاستثمارات، ومفوضية الخدمة العمومية الأسترالية، والمركز الأسترالي للإبلاغ عن المعاملات وتحليلها؛ وتقديم ضمانات إجرائية (مثل مراجعة حسابات الأجهزة الحكومية من قبل المكتب الوطني الأسترالي لمراجعة الحسابات وإصدار بيانات الميزانية العمومية)؛ وتعزيز التنظيم الذاتي (مثل المبادئ التوجيهية الطوعية للإدارة المؤسسية التي وضعتها البورصة الأسترالية)؛ وتعزيز التعاون مع السلطات الإقليمية والدولية.